Performance

In 1976, Jacques Halbert is invited by the FIAC taking place for the first time at the grand-palais in Paris. Creation of the Cherry Gallery (tricycle). Meets Andy Warhol, Giancarlo Politi, Situationist Wolman and many actors of the world art scene. In 1977, Jacques Halbert is re-invited by the FIAC with his Cherry Gallery.

En 1976, Jacques Halbert est invité pour la FIAC qui se tient pour la première fois au Grand Palais à Paris. Il crée la Galerie Cerise (son triporteur). Il rencontre Andy Warhol, Giancarlo Politi (Flash Art), le situationniste Gil Wolman et d’autres artistes et acteurs du monde de L’art. En 1977, il est invité à nouveau à la FIAC avec sa Galerie Cerise qu’il transforme et finalise.

Jacques Halbert with his tricycle, 1976-1977, at the Grand Palais (FIAC)

In 1977, happening for the opening of the Beaubourg museum, J.H hands out red fliers with text of children song 123 nous irons au bois,456 cueillir des cerises…..etc, hundreds of people sing the song, the police does not like it, ends up at the police station for public disturbance where 60 people accompany him, including ORLAN.

En 1977, happening pour l’ouverture de Beaubourg. Jacques Halbert distribue des flyers rouges avec la chanson 123 nous irons au bois, 456 cueillir des cerises….. etc, des centaines de personnes chantent la comptine, la police met fin à la performance en envoyant l’artiste au poste de police. 60 personnes décident d’accompagner l’artiste dont ORLAN.

The opening of the Beaubourg museum, organised by Catherine & Jacques Pineau, 1977

1977
Large exhibition in Saumur at the theater. Bologne Art fair with gallery Lara Vincy. Meets Arturo Schwarz. F.I.A.C. with the tricycle again, gets to know Warhol better who tells him he should come to NY.

Grande exposition à saumur au Théâtre. Foire de Bologne avec la galerie Lara Vincy. Rencontre Auturo Schwarz. Participe à la FIAC avec son triporteur, Jacques Halbert retrouve Andy warhol qui lui conseille de venir à new York.

1978
One-man show at gallery Alain Oudin in Paris in a beautifull space Boulevard Sebastopol, performance with big blue cake. Invited to show at the first Washington art fair by the Levy gallery from Milano,J.H flies for the first time with no return ticket and $300 in his pocket. NYC is first stop with a scary night in and around the train station. Arrival at the fair to find out the gallerist has canceled. Fortunatly the fair organiser sees J.H in great distress buys a couple painting and give him a small booth. Great success,sold out. After the fair, J.H goes to NYC, stays at punk Washington square Hotel, discovers the CBGB and the Mud club and the Chelsea hotel. Meets Jean Dupuy and Fluxus artists at 537 Broadway. J.H decides he wants to live in NY. Meets Robert Rosenblum. F.I.A.C. with a new installation, Warhol again is present with his piss paintings. Art performance/minute in the Louvre,invited by Jean Dupuy.

Exposition personnelle à la galerie Alain Oudin à Paris dans un magnifique espace boulevard Sébastopol, il réalise une performance avec un énorme gâteau bleu. Invité à exposer à la première foire de Washington par la galerie Lévy de Milan, Jacques Halbert prend l’avion avec un billet simple et 300 dollars en poche. Il s’arrête en premier à New York où il passe une nuit effrayante à côté de la gare. En arrivant à la foire, il apprend que son galeriste à annuler sa venue. Heureusement l’organisateur de la foire voyant la détresse de Jacques Halbert, lui demande de voir et ses oeuvres. Il achète plusieurs peinture et lui offre un petit stand sur la foire. Il repart à new York où il découvre le CBGB, le Mud Club et le Chelsea Hotel. Il rencontre Jean Dupuy et les artistes du mouvement Fluxus au 537 Broadway. Il décide qu’il veut vivre à New York. Il rencontre Robert Rosenblum. FIAC avec une nouvelle installation, Warhol est présent avec ses « Piss Paintings ». JH participe à Art performance / minutes au Louvre, invité par Jean Dupuy.

1979
Basel art fair with Peter Lenart, impressive booth, publication of a catalog. F.I.A.C., WASHART and NY ART EXPO with Peter Lenart and Bellini publishing co. Though Jean Dupuy J.H meets Christian Xatrec and Emily Harvey. Robert Rosenblum comes for 10 days to Fontevraud at Jacques french home. Performances Bouffe in Paris organised by Jean Dupuy at theater d’en face. First performances of le patissier patisse and singing recepies.

Foire de Bâle avec Peter Lenart, stand impressionnant avec la publication d’un catalogue. FIAC, WASHART, et NY ART EXPO avec Peter Lenart et les Editions Bellini. A travers Jean Dupuy, JH rencontre Christian Xatrec et Emily Harvey. Le grand critique Robert Rosenblum vient passer 10 jours chez l’artiste à Fontevraud. Performances-Bouffe au Théâtre d’en Face, première performance du pâtissier pâtissé.

Exhibition in Saumur, 1977

Art Performance, Le Louvre, 1978. Curated by Jean Dupuy

Printed Stickers, 1976 (Bourges) 1978 (New York)

Performances-Bouffe, oct. 1979, Théâtre d’en Face, Paris.

Repas cerisiste, 1980, galerie Alain Oudin, Paris

1980
J.H. lives most of the time in New-York doing many round-trips to see his familly. He alternatively lives at Xatrecs place, or Jean Dupuys or Olivier Mossets rat infested storefront on the bowery. At some point he stays with the Kirilis where he cooks every night for the West Broadway art sociolites. He serves kidneys in red wine sauce and chocolate dipped strawberries for Leo Castelli,Illeana Sonnabend and many more gallerists and artists. J.H organises ART/SUR LOIRE with Jean Dupuy in Saumur, a two months event where 15 French and American artists where invited to live in a castle and built art rafts. They all descended the river Loire on the rafts, offering art performances and happenings to a bafled public.

JH vit de plus en plus à New York, faisant régulièrement des allers et retours pour voir sa famille. Il vit entre l’atelier de Christian Xatrec, Jean Dupuy ou Olivier Mosset. De temps en temps, il réside chez Alain Kirili où il cuisine chaque nuit pour le milieu de l’art du West Broadway. Il cuisine son coq au vin rouge et ses fraises au chocolat à Léo Castelli, Illeana Sonnabend et à d’autres galeristes et artistes. JH organise Art sur Loire avec Jean Dupuy à Saumur, pendant deux mois quinze artistes français et internationaux sont invités à vivre et créer dans un château à Brézé. Ils descendent la Loire sur des radeaux et s’arrêtent dans différents villages pour donner des performances sous les yeux médusés des habitants.

Eat Art festival in Chalon sur saone,invited by Daniel Spoerri. Wild performance singing recepies with a rock band while cooking on stage. C.U.L. College Ubecuiste de Lecture with Jean Dupuy in Paris. New-York art fair with P.Lenart and Bellini prints. One man show at the Sutton gallery on 57th Street. This is a big event organised by Peter Lenart, CBS news is broadcasted live from his show during the opening. For months people will recognise him in the street.

JH participe au Eat Art festival à Chalon sur Saône, invité par Daniel Spoerri. Il réalise une performance où il chante accompagné par un groupe de rock les recettes des plats servis à table. Il participe à C.U.L Collège Ubecuiste de Lecture avec Jean Dupuy à Paris, foire de New York avec Peter Lenart et les Editions Bellini. Exposition personnelle à la Sutton Gallery, CBS new diffuse en live une interview de l’artiste et le vernissage de l’artiste. Pendant des mois, l’artiste sera arrêté dans la rue par les gens qui le reconnaissent. Il fait le portrait du maire de New York mangeant des cerises.

Art sur Loire, 1980

Eat Art Festival, Chalon sur Saône, 1980

1981
Chicago Art fair with Beaudoin-Lebon. une idee en lair, 20 French artists take over N.Y.C., many galeries involved and performances at Jean Dupuys Grommet studio. Earworks at Grommet Gallery.

Foire de Chigago avec Beaudoin Lebon. Une idée en l’air, avec 20 artistes français à New York. Performances dans le studio de Jean Dupuy (The Grommet Studio).

1982
J.H. with his wife and son first reside at the Chelsea Hotel, then in Brooklyn, in the Martha Washington. building, accross the street from the Botanic garden, very unsafe at the time. To be knoked to the canvas , with Jean Dupuy at the Grommet Gallery; shaving of J.H.shair and boxing fight with gloves and buckets of paint, Gregorian chants with Olga Adorno.

JH réside au Chelsea Hotel avec sa femme et son fils, puis à Brooklyn. Participe à « To be knocked to the canvas » avec Jean Dupuy à la Grommet gallery. Jean Dupuy rase la chevelure de JH sur un ring de boxe. Ils s’affronte ensuite avec des gants et des seaux de peinture, Olga Adorno chante des chants grégoriens.

The Chelsea Hotel & Grommet Studio, 1981-1982

1983
Jacques first shares a huge loft in Williamsburg then finds a sublet on 13th street and second ave..He meets Mimi,who will be his companion, then wife. Meets Gracie Mansion and Sur Rodney (Sur) and plays the accordeon with Pat Hearns band in east village basements. Gracie Mansion becomes J.H.s gallery,she includes him in many East-village art events and museum exhibitions. Fashion show at Danceteria with Keith Haring and other artists. Jean Dupuy leaves NY.

Jacques partage d’abord un immense loft à Williamsburg, puis trouve une sous-location sur la 13ème rue et la deuxième avenue. Il fait la connaissance de Mimi, qui sera sa compagne, puis sa femme. Il rencontre la galeriste Gracie Mansion et Sur Rodney (Sur) et joue de l’accordéon avec le groupe de Pat Hearn dans les sous-sols du East Village. Gracie Mansion devient la galerie de JH, elle l’inclut dans de nombreux événements artistiques et expositions de musées dans le East Village. Défilé pour Danceteria avec Keith Haring et d’autres artistes. Jean Dupuy quitte New York.

Jacques Halbert wearing his new painting, 1983, New York

Fashion Show at Danceteria, 1983, New York

One man show, Gracie Mansion Gallery, with Pat Hearn, 1984, New York

1984
General Electric Headquaters, a project of the Associate Council of the Museum of modern art,NY. First NY art parade. One-man show at Gracie Mansion Gallery, Pat Hearn will pop out of a fake cherry cake, singing, at the Lucky Strike clubsafter, on 8th street. Wild night life. Jean Dupuy leaves NY for south of france.

General Electric Headquaters, un projet de l’Associate Council du Musée d’art moderne de New York. Première Art Parade de New York. Exposition personnelle à la Gracie Mansion Gallery, Pat Hearn sortira d’un faux gâteau avec de fausses cerises, en chantant, au club Lucky Strike, sur la 8ème rue. Vie nocturne sauvage. Jean Dupuy quitte New York pour le sud de la France.

1985
Opening of the Art Cafe with Mimi on second avenue in east village. Rapid success. Exhibitions in collaboration with Alan Jones, Ken Friedmann, Pierre restany and Dorothee Selz. Jeff Koons, Andy Warhol, Nicola L, Olivier Mosset, John Armleder frequent the cafe and participate to the shows there. Publishing of the Art Cafe Review. Collaborations, Alternative Museum, J.H performs with Fluxus artists and produces a film.

Ouverture de The Art Cafe avec Mimi sur la deuxième avenue du East Village. Succès rapide. Expositions en collaboration avec Alan Jones, Ken Friedmann, Pierre Restany et Dorothee Selz. Jeff Koons, Andy Warhol, Nicola L., Olivier Mosset et John Armleder fréquentent The Art Café et participent aux expositions. Publication de la revue The Art Café. Collaborations, Alternative Museum, JH se produit avec des artistes de Fluxus et produit un film.

The Art Cafe, 1985 – 1989, New York

1989-1994
J.H lives in Florida in the Sarasota area then Miami beach.Split with Mimi in 1991. Many exhibitions. Co-founder of Artarget.

JH habite en Floride à Sarasota et puis à Miami Beach. Divorce avec Mimi en 1991. Plusieurs expositions. Co fondateur de Artarget.

1994-1999
Lives in Los Angeles, Hollywood then Venice Beach.

Habite à Los Angeles, Hollywood puis Venice Beach.

1999
J.H returns to NY, rapidly opens the Magnifik gallery in Williamsburg, Brookyn, with his girlfriend Aurele Rivet. List of artists exhibited : Olga Adorno, John Armleder, Jean Dupuy, Ken Friedmann, Geoff Hendricks, Joel Hubaut, Brendan Klinger, Alison Knowles, Nicola L, Larry Miller, Olivier Mosset, Ben Paterson, Jack Pospisil, Carolee Schneemann, Ben Vautier, Christian Xatrec, Phoebe legere.

JH retourne à New York et ouvre rapidement The Magnifik Gallery à Williamsburg à Brooklyn avec sa compagne Aurele Rivet. Liste des artistes exposés : Olga Adorno, John Armleder, Jean Dupuy, Ken Friedmann, Geoff Hendricks, Joel Hubaut, Brendan Klinger, Alison Knowles, Nicola L, Larry Miller, Olivier Mosset, Ben Paterson, Jack Pospisil, Carolee Schneemann, Ben Vautier, Christian Xatrec, Phoebe legere.

2000-2001
Many exhibitions, performances and concerts inside and outside the gallery on the sidewalk. The all neighborhood is invited and gets involved. September 11 interrupts activities. A final wild performance show takes place in the large window on september 21. Hundreds of people show up. J.H closes the gallery and moves back to his native Touraine in France.

Plusieurs expositions, performances et concerts sont donnés à l’intérieur et à l’extérieur de la galerie sur le trottoir. Tous les voisins sont invités et s’impliquent dans le projet. Le 11 septembre interrompt les activités. Le 21 septembre, une grande performance prend place dans la vitrine. Des centaines de personnes se présentent. JH ferme la galerie et retourne dans sa Touraine natale en France.

2003
Gargantuas laundry,large installation on the beach of Candes Saint Martin. « Le mur du rire », retrospective at le creux de lenfer art center in Thiers. Fluxus festival in Nice organised by Ben.

La lessive de Gargantua , grande installation est présentée sur la plage de Candes Saint Martin. Rétrospective « Le mur du rire » au Creux de l’Enfer à Thiers. Participation au festival Fluxus organisé par Ben à Nice.

2004-2005
Shows in Europe. Peintures gratinees at Saint Sulpice, Paris. Hammer paintings, 5 days performance, in Nantes at the Lieu Unique. J.H coureur « Sportivement votre » at domaine de Chamarande.

Expositions en Europe. JH réalise ses « Peintures gratinées » à Saint Sulpice à Paris. « La peinture au marteau », performance sur 5 jours au Lieu Unique à Nantes.

2006
Retrospective at CCC,Tours,FR. Participation to Tas d’esprits a Fluxus event organised by Ben in Paris. Eat art at espace Perec in Toulon. Bubbles and potatoes,one man show at La caserne,Joue les – Tours. Meets Cindy Daguenet.

Rétrospective au CCC à Tours. Participation à l’évenement Fluxus « Le tas d’esprits » organisé par Ben à Paris. Exposition « Eat Art » à l’Espace Perec à Toulon. « Bubbles and Patatoes », exposition personnelle à la Caserne à Joué-les-Tours. Rencontre Cindy Daguenet.

2007
Le six a Sete, Musee international des arts modestes. 150 people parade brandishing cherry signs in the city of Sete. Bleu cerise at galerie contemporaine in Chinon,FR.

Le six à Sète, au MIAM à Sète. 150 personnes manifestent avec des pancartes peintes avec des cerises sur fond bleu. « Bleu cerise » à la galerie contemporaine de l’hôtel de ville de Chinon.

2008
Jacques and Cindy move to Brussels and help Nicola L to document her performance at hte European Parliament. Hors jeu, group show with Nicola L and ORLAN,g alerie Favardin et De Verneuil, Paris. O.V.N.I.S at the Grand Palais invited by Art Paris,J.H. asks many people to wear his painted hats and to salute some chosen artworks. Exhition and performance in Nantes.

Jacques et Cindy s’installent à Bruxelles et aident l’artiste Nicola L à documenter sa performance au Parlement Européen. « Hors jeu », exposition collective avec Nicola L et ORLAN, Galerie Favardin et de Verneuil, à Paris. O.V.N.I.S au Grand Palais invité par Art Paris, JH demande à beaucoup de gens de porter ses chapeaux peints et de saluer certaines œuvres d’art. Exposition et performance à Nantes.

2009
Rideaux sur Loire, Cindy and Jacques invite 30 artists to work on curtains that will be hung in peoples homes so they could be seen from the streets in 2 villages in the Loire Valley,Candes saint Martin and Montsoreau,J.Hs native village. One man show at gallery Artz in Monaco. Mind the wall,cherry invitational at gallery and book store Librairie Saint Hubert in Brussels.J.H invites 11 artists to produce pieces in relation with his cherry wallpaper covered room on a five months period. Were invited : Jean Dupuy, Olivier Mosset, Capitaine Lonchamps, Jacques Lizene, Claude Rutault, Veronique Boudier, ORLAN, Antaki, Les Dialogist Kantor, Jean Delafontaine, Charles Dreyfus. After 2 months, for strange reasons, the gallerist decided to stop the operation and took the show down. Only 3 artists had come at this point.

Rideaux sur Loire, Cindy et Jacques invitent une trentaine d’artistes à réaliser des oeuvres sur des rideaux qui sont accrochés chez les habitants et les commerçants de deux villages de la vallée de la Loire, Candes Saint Martin et Montsoreau (village natal de JH). Exposition à la galerie Artz à Monaco. « Mind the wall », à la Librairie Saint Hubert à Bruxelles. JH invite 11 artistes à produire des pièces en relation avec son papier peint cerisiste. Ont été invités: Jean Dupuy, Olivier Mosset, Capitaine Lonchamps, Jacques Lizène, Claude Rutault, Véronique Boudier, ORLAN, Antaki, Les Dialogist Kantor, Jean Delafontaine, Charles Dreyfus. Après 2 mois, pour des raisons étranges, le galeriste décide de mettre fin à l’opération. Seuls 3 artistes étaient venus à ce stade.

2010
Galerie Les Contemporains offered J.H to continue the cherry invitational project which took place there in March. DIX NEZ,performance /dinner for 150 guests in prestigious Royal Abbaye of Fontevraud.

La galerie Les Contemporains offre à JH la possibilité de reprendre « Mind the wall ». « Dix Nez », diner performance à l’Abbaye Royale de Fontevraud.

Le tas d’esprit, Paris, curated by Ben Vautier, 2006

Photographies Sandra Daveau

Dix Nez, Abbaye royale de Fontevraud, 2010

Photographies Sandra Daveau

Les noces de Bigarreau, La réunion, 2011

A dada sur mon banquet, Chinon, 2016

photographies Fabienne Boueroux, ville de Chinon

%d blogueurs aiment cette page :